|
|
|
The Bhagavad Gita
Translated by Ramanand Prasad
This translation is reproduced with the permission
of the translator, Dr. Ramanand Prasad, of the American Gita Society.
Please see the copyright
notice at the bottom of this document before reproducing this
text.
CHAPTER 5
Path of Renunciation
| 5.01 |
|
Arjuna said: O Krishna, You praise transcendental knowledge (the
Saamkhya or Karma-Samnyasa) and also performance of unattached action,
Karma-yoga. Tell me, definitely, which one is better of the two.
Translator's notes: see also 5.05.
Karma-Samnyasa means renunciation of doership, ownership,
and selfish motive behind an action, and not the renunciation of
work, or the worldly objects. Karma-Samnyasa comes only after the
dawn of Self-knowledge. Therefore, words Jnana, Saamkhya, Samnyasa,
and Karma-Samnyasa are used interchangeably throughout the Gita.
Renunciation is considered the goal of life, and Karma and Jnana
are the necessary means to achieve the goal.
|
|
|
|
| 5.02 |
|
The Supreme Lord said: Karma-Samnyasa, and Karma-yoga
both lead to the Supreme. But, of the two, Karma-yoga is superior
to Karma-Samnyasa. |
|
|
|
| 5.03 |
|
A person should be considered a true Samnyasi or renunciant
who neither likes nor dislikes. Because, free from the dualities,
O Arjuna, one is easily liberated from bondage. |
|
|
|
| 5.04 |
|
The ignorant, not the wise, consider Karma-Samnyasa
and Karma-yoga as different from each other. The person who has truly
mastered one, gets the benefits of both. |
|
|
|
| 5.05 |
|
Whatever goal a Samnyasi reaches, a Karma-yogi also reaches the
same goal. One who sees the path of renunciation and the path of
work as the same, really sees.
Translator's note: see also
6.01 and 6.02
|
|
|
|
| 5.06 |
|
But Samnyasa, O Arjuna, is difficult to attain without Karma-yoga.
A Karma-yogi sage quickly attains Brahman.
Translator's note: see also
4.31 and 4.38
|
|
|
|
| 5.07 |
|
A Karma-yogi whose mind is pure, whose mind and senses
are under control, and who sees one and the same Self in all beings,
is not bound (by Karma) though engaged in work. |
| |
|
|
| 5.08 |
|
A Samnyasi who knows the truth thinks: I do nothing
at all. For in seeing, hearing, touching, smelling, eating, walking,
sleeping, breathing; and |
|
|
|
| 5.09 |
|
Speaking, giving, taking, opening and closing the eyes, a Samnyasi
believes that only the senses are operating upon their sense objects.
Translator's note: see also
3.27, 13.29, and 14.19
|
|
|
|
| 5.10 |
|
One who does all work as an offering to the Lord, abandoning
attachment to the results, is as untouched by sin (or Karmic reaction)
as a lotus leaf is untouched by water. |
|
|
|
| 5.11 |
|
A Karma-yogi performs action by body, mind, intellect,
and senses, without attachment (or ego), only for self-purification. |
|
|
|
| 5.12 |
|
A Karma-yogi, abandoning the fruit of work, attains
Supreme Bliss while others, who are attached to the fruits of work,
become bound by selfish work. |
|
|
|
| 5.13 |
|
A person who has subdued the senses and completely renounced (the
fruits of) all works, dwells happily in the City of Nine Gates,
neither performing nor directing action.
|
|
|
|
| 5.14 |
|
The Lord neither creates the urge for action nor the
feeling of doership nor the attachment to the results of action in
people. All these are done by the (Gunas of) nature. |
|
|
|
| 5.15 |
|
The Lord does not take the (responsibility for) good
or evil deeds of anybody. The knowledge is covered by (the veil of)
ignorance, thereby people are deluded. |
|
|
|
| 5.16 |
|
But their knowledge, whose ignorance is destroyed by
the Self-knowledge, reveals the Supreme like the sun (reveals the
beauty of objects of the world). |
|
|
|
| 5.17 |
|
They, whose mind and intellect are absorbed in the
Self, who remain firmly attached with the Self, who have Self as their
supreme goal, whose sins (or impurities) have been destroyed by the
knowledge, do not take birth again. |
|
|
|
| 5.18 |
|
An enlightened person looks at a learned and humble Braahmana,
an outcast, even a cow, an elephant, or a dog with an equal eye.
|
|
|
|
| 5.19 |
|
Everything has been accomplished in this very life by those whose
mind is set in equality. Such a person has realized Brahman because
Brahman is flawless and impartial.
Translator's note: see also
18.55
|
|
|
|
| 5.20 |
|
One who neither rejoices on obtaining what is pleasant
nor grieves on obtaining the unpleasant, who is undeluded, who has
a steady mind, and who is a knower of Brahman; such a person abides
in Brahman. |
|
|
|
| 5.21 |
|
A person whose mind is unattached to sensual pleasures,
who discovers the joy of the Self, and whose mind is in union with
Brahman through meditation, enjoys eternal bliss. |
|
|
|
| 5.22 |
|
Pleasures derived from the contact of senses with their objects
(or the sensual pleasures) are verily the source of misery, and
have a beginning and an end. The wise, O Arjuna, do not rejoice
in sensual pleasures.
Translator's note: see also
18.38
|
|
|
|
| 5.23 |
|
One who is able to withstand the impulse of lust and
anger before death is a yogi, and a happy person. |
|
|
|
| 5.24 |
|
One who finds happiness with the Self, who rejoices
the Self within, and who is illuminated by the Self-knowledge; such
a yogi becomes one with Brahman and attains supreme nirvana. |
|
|
|
| 5.25 |
|
Seers whose sins (or imperfections) are destroyed,
whose doubts have been dispelled by knowledge, whose disciplined minds
are attached with the Self, and who are engaged in the welfare of
all beings attain Supreme Brahman. |
|
|
|
| 5.26 |
|
A Self-realized person who is free from lust and anger,
and who has subdued the mind and senses easily attains nirvana. |
|
|
|
| 5.27 |
|
Renouncing sense enjoyments; fixing the eyes and mind at the midbrows;
equalizing the breath moving through the nostrils (by Kriya techniques);
Translator's note: see also 4.29,
6.13 and 8.10
|
|
|
|
| 5.28 |
|
With senses, mind, and intellect under control; having
liberation as the prime goal; free from lust, anger, and fear; such
a sage is verily liberated. |
|
|
|
| 5.29 |
|
The one who knows Me as the enjoyer of sacrifices and
austerities, as the great Lord of all the worlds, and as the friend
of all beings, attains peace. |
Contents
Previous chapter
Next
chapter
Translation of The Bhagavad
Gita copyright 1988 Dr. Ramanand Prasad. All Rights Reserved.
Reproduction of it in for-sale media is prohibited.
The American Gita Society, 511 Lowell Place, Fremont, CA 94536-1805
USA
|
|
|
|
|